会話
■商品や薬の欠品がある場合、OTCなど
- This medicine is not in stock, but we will have a new delivery next Monday.
(この薬は現在在庫切れですが来週月曜日に配達されます。) - We will call you as soon as we get it.
(入り次第、ご連絡いたします。) - May I have your phone number?
(お電話番号よろしいですか。) - My mobile number is xxx.
(私の携帯は…です。)
■30日分処方されているのに20日分しかない場合
- This medicine is originally prescribed for 30 days, but we only have stock for 20 days. So we will call you when we have new stock next week. Is that Ok?
(この薬は本来30日分処方されていますが、20日分しかありませんので来週入荷しましたら、ご連絡いたします。よろしいですか。) - Ok, I understand.
(わかりました。)
■実際入荷して電話する場合
- Good morning, this is ABC pharmacy. May I speak to Mr. Smith?
(おはようございます。こちらABC薬局です。スミスさんいらっしゃいますか。) - Speaking.
(スミスです。) - Hello Mr.Smith, this is Yamada from ABC pharmacy.Your medicine has arrived. Could you come and collect it? Our business hours are from 9 am to 7 pm.
(こんにちは、山田です。お薬が届きました。すみませんが取りに来ていただけますか。営業時間は午前9時から午後7時までです。) - Thank you for your call.
(連絡ありがとう。) - Thank you.
(よろしくお願いします。)
■スミスさん本人がいない場合
- Could you tell him that his medicine has arrived?
(薬が届いたことをお伝えできるでしょうか。) - Ok, I will tell him. Thank you.
(はい、彼に伝えます。)